Translation of "funzionare come" in English


How to use "funzionare come" in sentences:

Forse col tempo riusciremo a funzionare come individui e a cooperare come gruppo.
Perhaps in time, we will learn to function as individuals and work together as a group.
L'unico che sa farla funzionare come me è A.J.
He's good. The only one knows how to run it as well as I do is A.J.
Le nostre menti devono essere sintonizzate e funzionare come un unico strumento.
Our minds have to be perfectly attuned to work as a single delicate implement.
II canale continuerà a funzionare come sempre.
The canal is always going to run the way it"s run.
Iniziavamo a funzionare come un macchinario ben lubrificato.
We began to function like a well-oiled machine.
Non riusciranno mai a funzionare come coppia.
The two of them will never work out together.
Voglio che domani tutto torni a funzionare come prima!
I want this running again by tomorrow!
E se dovesse funzionare come previsto, sarebbe meraviglioso.
And if it worked as advertised, it would be wonderful.
Il sistema autostradale federale era stato progettato da strateghi militari del Pentagono nel 1950, con lo scopo di funzionare come rapido condotto di schieramento per movimentare le truppe di terra per la difesa degli USA in caso di invasione.
The federal highway system was designed by Pentagon war planners - in the 1950s to serve as a rapid deployment conduit to move ground - forces for the defense of the United States during invasion.
Un jammer di cellulari trasmette un potente segnale su una certa banda di frequenze, ma non puo' competere con un'intera rete ethernet cablata per funzionare come una grande antenna.
A cellphone jammer broadcasts a powerful signal over a range of frequencies, but it can't compete with an entire ethernet wired to serve as one big antenna.
Sta solo cercando di farlo funzionare, come noi altri.
She's just trying to make it work like the rest of us.
Presto il negozio riprendera' a funzionare come prima e ho bisogno che tu rimanga qui a occupartene.
The store's gonna be back up and running soon, and I need you here to run it.
Entrambi questi prodotti unici sono stati sviluppati per funzionare come unità autonome o insieme come un sistema completo, con doppio ingresso per alternatore ed energia solare.
Both of these unique products have been developed to work as standalone units or together as a complete system, with dual input for alternator and solar power.
Qualsiasi immagine elettronica su questo sito, come ad esempio un banner pubblicitario, può funzionare come un web beacon.
Any electronic images on the site, such as an ad banner, can function as a web beacon.
L'Utente riconosce che i Servizi potrebbero non funzionare come descritto, quando tali requisiti e compatibilità non sono stati rispettati.
You acknowledge that the Services may not work as described when the requirements and compatibility have not been met.
Quando si impara a farlo funzionare come si deve, diventa incredibilmente efficiente.
Once you get it working right, it can be incredibly effective.
Dovrebbe funzionare come un satellite, scatta delle foto al terreno così possiamo cercare un punto per atterrare.
Liquid cam should work like a satellite, snag us pictures of the ground so we can sweep for a drop spot.
Per esempio, qualsiasi immagine elettronica su questo sito, come ad esempio un banner pubblicitario, può funzionare come un faro web.
For example, any electronic image on our Site, such as an ad banner, can function as a web beacon.
Per capire come l'America è in grado di funzionare come un organismo collettivo, è fondamentale avere la conoscenza della portata del potere e della responsabilità attribuita al ramo esecutivo.
In order to understand how America is able to function as a collective body, it is critical to have the knowledge of the scope of power and responsibility vested in the Executive Branch.
L'origano contiene numerosi fitonutrienti, tra cui timolo e acido rosmarinico, che hanno anche dimostrato di funzionare come potenti antiossidanti che possono prevenire il danneggiamento a base di ossigeno delle strutture cellulari in tutto il corpo.
Oregano contains numerous phytonutrients—including thymol and rosmarinic acid—that have also been shown to function as potent antioxidants that can prevent oxygen-based damage to cell structures throughout the body.
Quest'attivita' puo funzionare come un'ottima facciata.
This business serves as a useful front.
Permette loro di funzionare come una sorta di super-organismo.
Functioning as some sort of super-organism.
d) funzionare come un foro di valutazione del mercato digitale delle opere e degli altri elementi, compresi la copia privata e l'impiego di misure tecnologiche.
(d) to act as a forum for the assessment of the digital market in works and other items, including private copying and the use of technological measures.
Pero' credo che questo equilibrio sia cio' che ci fa funzionare come genitori.
Still, I think that balance is what makes us Work well as parents.
Se vogliamo funzionare come coppia... deve sapere la verita'.
If we're going to work, as a couple, he's got to know the truth.
Sapete, devo proprio dire che potrebbe proprio funzionare come foto di copertina, se a voi va bene.
You know, I gotta say, I think that could actually work as our cover photo. I'm cool with it, if you guys are.
Mi sbagliavo credendo potessimo funzionare come coppia.
What the hell are you doing on my boat?! I'm sorry, but I was wrong when I thought you and I could work.
Downton deve funzionare come ingranaggio del sistema o non puo' funzionare affatto.
Downton must function as part of the official system or it cannot function at all.
Con l'acqua di rubinetto... puo' funzionare come sistema di consegna di un'ameba ai fluidi attorno al cervello.
With tap water, it can act as an amoeba-delivery system to the fluids around the brain.
Sarà magico, ma sembra funzionare come un'arma dell'HYDRA.
It may be magical, but it works an awful lot like a HYDRA weapon.
Green Coffee Plus potrebbe funzionare come:
Green Coffee Plus can perform as:
Ma sfortunatamente, come tutte le cose meccaniche, le trasmissioni si esauriscono e alla fine non riescono a funzionare come sono state progettate per fare.
But, unfortunately, like all mechanical things, transmissions eventually wear out and ultimately fail to perform as they were designed to do.
Questo materiale può includere la sostanza chimica che potrebbe funzionare come energizzante.
This material may include the chemical that could work as the energizer.
A seconda del genere del tuo progetto di scrittura, gli storyboard possono funzionare come strumenti di preannuncio, bozze preliminari o anche versioni pubblicate del tuo lavoro.
Depending on the genre of your writing project, the storyboards can function as prewriting tools, preliminary drafts, or even published versions of your work.
Dopo il restauro, il dente riprenderà a funzionare come un qualsiasi altro dente
After restoration, the tooth continues to function like any other tooth.
Se l'alimentazione del rilevatore viene fornita da batterie inserite (3x 1, 5 V AA), in caso di interruzione della tensione di alimentazione 12V o della comunicazione con la centrale, il rilevatore continuerà a funzionare come unità autonoma (EN 14604).
If the detector is supplied by inserted batteries (3x 1.5 V AA), in the case of a loss of the 12V supply voltage or communication with the control panel, it continues working as an autonomous unit (EN 14604).
In alcuni casi, la scansione viene eseguita in tutto il documento, a seconda del codice HTML, che può anche funzionare come mezzo per indicare le frasi chiave.
In some cases, scanning is performed throughout the document, depending on the HTML markup, which can also work as a means of indicating key phrases.
Queste informazioni possono riguardare te, le tue preferenze o il tuo dispositivo e vengono usate principalmente per permettere al sito di funzionare come vorresti.
This information might be about you, your preferences or your device and is mostly used to make the site work as you expect it to.
Si prega di essere consapevoli che se i cookie sono disabilitati, non tutte le funzionalità del sito web potrebbero funzionare come previsto.
Please be aware that if cookies are disabled, not all features of the Site may operate as intended.
E coloro che sperano che i negri abbiano bisogno di sfogarsi e ora staranno appagati, avranno un duro risveglio se il paese riprenderà a funzionare come al solito.
Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual.
Il cervello inizia a funzionare come un orologio.
The brain starts to work like a clock.
Questo materiale può essere costituito di sostanza chimica che possa funzionare come stimolante.
This material could contain the chemical that can function as the stimulant.
Il gusto è l'unità della natura che mescola e collega le unità di aria e di terra nelle sue unità d'acqua per prepararle alla circolazione e alla digestione e nei suoi organi per funzionare come gusto.
Taste is the nature unit which commingles and relates the units of air and earth in its units of water to prepare them for circulation and digestion and in its own organs to function as taste.
Inoltre, può funzionare come codificatore live streaming video per diversi settori, grazie alla potente estensibilità.
Besides, It can work as live video streaming encoder for different industries conveniently because of powerful extendibility.
Supporto audio AUX audio --- può funzionare come altoparlante del computer, pad e cellulare;
Support AUX audio input --- can work as speaker of computer, Pad & mobile phone;
Ora, la non violenza comincia a funzionare come un volano.
Now nonviolence starts to work like a flywheel.
Abbiamo solo fatto queste aperture in modo da farli funzionare come delle piazze elevate, degli spazi all'aperto lungo l'intera altezza dell'edificio.
We just made those openings of such a scale that they could work as elevated squares, outdoor spaces throughout the entire height of the building.
Ora, come lo facciamo funzionare? come possiamo attivarlo?
Well, how do we boot up a chromosome? How do we activate this?
Ma pensate al pericoloso messaggio mandato: che i corpi dei neri sono così scadenti, che un farmaco testato su di essi non avrà la garanzia di funzionare come negli altri pazienti.
But think about the dangerous message it sent, that black people's bodies are so substandard, a drug tested in them is not guaranteed to work in other patients.
Il lobo frontale sembra funzionare come un filtro che cerca di fare entrare informazioni solo dal lampeggio giusto al quale state facendo attenzione e cerca di inibire le informazioni che vengono da quello che viene ignorato.
The frontal part, it seems that it works as a filter trying to let information come in only from the right flicker that you are paying attention to and trying to inhibit the information coming from the ignored one.
4.4063761234283s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?